Sunday January 6, 2013
Book 14: Broken Wind — Part I: Breath and Business

Note: For those interested in being able to pronounce Oafan (oh-ah-fahn) words, here's a pointer: no diphthongs. Give every vowel its own syllable, just like that melodic donkey-cry, "ee-i-ee-i-oh" in the  Old Macdonald song. Although, it should be noted, the english "i" in that song is, itself, a diphthong, AH EE. So... Oafan words will have SOME diphthongs. Probably. And you'll end up with some "Y" sounds in there sometimes.

Hioefua's name is pronounced "high-oh-eh-foo-ah," or, if you're going to be a stickler about the "igh" diphthong, it's "Ha-ee-oh-eh-foo-ah." The translated part of her name, "Far-Wanders" is pronounced exactly as an English speaker would expect it to be.


HIOEFUA: I am Hioefua Far-Wanders.

My people have a large facility with attractive open spaces.  I seek to employ your company of acrobats for entertainment.

GEN. TAGON: It's not my company, but if the price is right I'm sure they'd love to do a show or two in another location.

HIOEFUA: The facility is currently infested with vermin.  But you are related to the great Captain Tagon, Killer of Battleplates.

The vermin would pose no challenge to one such as he.

GEN. TAGON: That old story?  Hah!  My son didn't kill the Tunguska.  Dark matter beasties killed it.

HIOEFUA: I do not refer to Tunguska.  I refer to Morokweng, recently destroyed.  Rumors yet fly, and hotly.

As his father, certainly you could find him to extend our...

HIOEFUA: Do you flee?  Are troubles impending?

GEN. TAGON: Impending, yes.  That's a great word.